Orthography affects second language speech: Double letters and geminate production in English.

نویسنده

  • Bene Bassetti
چکیده

Second languages (L2s) are often learned through spoken and written input, and L2 orthographic forms (spellings) can lead to non-native-like pronunciation. The present study investigated whether orthography can lead experienced learners of EnglishL2 to make a phonological contrast in their speech production that does not exist in English. Double consonants represent geminate (long) consonants in Italian but not in English. In Experiment 1, native English speakers and EnglishL2 speakers (Italians) were asked to read aloud English words spelled with a single or double target consonant letter, and consonant duration was compared. The EnglishL2 speakers produced the same consonant as shorter when it was spelled with a single letter, and longer when spelled with a double letter. Spelling did not affect consonant duration in native English speakers. In Experiment 2, effects of orthographic input were investigated by comparing 2 groups of EnglishL2 speakers (Italians) performing a delayed word repetition task with or without orthographic input; the same orthographic effects were found in both groups. These results provide arguably the first evidence that L2 orthographic forms can lead experienced L2 speakers to make a contrast in their L2 production that does not exist in the language. The effect arises because L2 speakers are affected by the interaction between the L2 orthographic form (number of letters), and their native orthography-phonology mappings, whereby double consonant letters represent geminate consonants. These results have important implications for future studies investigating the effects of orthography on native phonology and for L2 phonological development models. (PsycINFO Database Record

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Effect of L1 Persian on the Acquisition of English L2 Orthographic System on the Shared Grounds

This paper elaborates on Persian and English orthographic shared aspects to study the effects of L1 Persian on learning English as a foreign language. While there are some examples of letter and sound mismatches in the orthographic system of both languages, those of English are more complex than Persian. In order to see the effect of the mismatch between orthography and transcription, 40 Persia...

متن کامل

Language specific listening of Japanese geminate consonants: a cross-linguistic study

Various aspects of linguistic experience influence the way we segment, represent, and process speech signals. The Japanese phonetic and orthographic systems represent geminate consonants (double consonants, e.g., /ss/, /kk/) in a unique way compared to other languages: one abstract representation is used to characterize the first part of geminate consonants despite the acoustic difference betwe...

متن کامل

Role of Monolingualism/Bilingualism on Pragmatic Awareness and Production of Apology Speech Act of English as a Second and Third Language

The present study investigated the pragmatic awareness and production of Iranian Turkish and Persian EFL learners in the speech act of apology. Sixty-eight learners of English studying at several universities in Iran were selected based on simple random sampling as the monolingual and bilingual participants. Data were elicited by means of a written discourse self-assessment/completion test (WDS...

متن کامل

Development of perception of second language Japanese geminates: Role of duration, sonority, and segmentation strategy

This study explored the second language perceptual accuracy of Japanese geminates (moraic units) by English-speaking learners at three proficiency levels: beginner (28), low–intermediate (42), and advanced (15). Stimuli included singleton and geminate /t/, /k/, /s/ followed by /a/ or /u/ produced by a native speaker in isolated words and carrier sentences. Results of a forced-choice identificat...

متن کامل

Pragmatic Representations in Iranian High School English Textbooks

Owing to the growing interest in communicative, cultural and pragmatic aspects of second language learning in recent years, the present study tried to investigate representations of pragmatic aspects of English as a foreign language in Iranian high school textbooks. Using Halliday’s (1978), and Searle’s (1976) models, different language functions and speech acts were specifically determined and...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition

دوره 43 11  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2017